Toutefois, il est nécessaire de disposer de plus de ressources financières et humaines.
但是,投入更多财政资源和人力资源。
Toutefois, il est nécessaire de disposer de plus de ressources financières et humaines.
但是,投入更多财政资源和人力资源。
Enfin, deux pays ont demandé de disposer de plus de temps pour l'examiner.
最后,两个国家请求得到更多时间来考虑这一指示性分摊比额。
Elle intéresse de plus en plus de pays.
它涉及国家正在变得越来越多。
Ce problème devient de plus en plus aigu.
该问题目前正变得尖锐。
C'est de plus un problème social grave.
它也是一个严重社会问题。
Les pauvres sont de plus en plus marginalisés.
资本流动扩大引起更大金融动荡。
La téléphonie mobile est de plus en plus libéralisée.
埃及和也门情况尤其如此。
Les travaux du Conseil deviennent de plus en plus transparents.
安理会工作越来越透明。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我们来清楚。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们越来越为他们命运担忧。
Néanmoins, ces ressources essentielles sont de plus en plus exploitées.
然而,这些关键财富却受到越来越大压力。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象也越来越多地涉及男性。
L'objectif de l'universalité est de plus en plus proche.
普遍批准该《条约》目标很快就会实现。
Toutefois, je propose que nous examinions de plus près ces progrès.
然而,我认为,我们必须更加密切地检查这些成就。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,而是往往形成巨大鸿沟。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部不平等正在扩大。
494 à la discussion de l'article 13 pour de plus amples détails).
这两个议案力求向女商人提供资金、教育和信息援助,以便使她们能在商贸方面出类拔萃(详细讨论见第十三条第494段)。
Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.
两个国家请求得到更多时间考虑来所提议分摊比额。
Le Comité estime que le Tribunal devrait faire preuve de plus d'anticipation.
委员会认为,法庭应未雨绸缪。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新环境、卫生和食品安全求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。